天才一秒记住【五一七小说】地址:http://www.5117link.com
。
“牡丹灯笼”
也成了日本著名的怪谈故事。
此后,上田秋成的《雨月物语》,不少内容也是根据《剪灯新话》改写的。
德川幕府时期,《剪灯新话》在日本的版本“隽刻尤多,俨如中学校的课本”
。
1954年,日本学者村上知行出版了《全译剪灯新话》,他在序文之中称赞说:“是颗怪异而美丽的星,辉耀着东洋古典世界的天空。”
还有日本人将此《剪灯新话》列入“在中国不被重视,却在日本深受欢迎的十部书之一”
。
此后,日本人以此为灵感,创作出了一系列的怪谈小说,也就是“再创作”
。
【根据“牡丹灯记”
改编的《牡丹灯笼》,与《四谷怪谈》《皿宅邸阿菊》齐名、号称日本三大怪谈之一。
】
【除了歌舞伎、新派剧、落语等传统文艺样式之外,电影亦是其重要的活动舞台。
日本电影百年以来,特别是在默片时代,与《牡丹灯笼》有关的影片根本不计其数。
】
天幕特意把华夏的“牡丹灯记”
和日本的“牡丹灯笼”
放在一起对比。
“牡丹灯记”
讲述的是男子乔生在妻子去世不到一个月,正在服丧期间,七月十五时遇到一位侍女,侍女提着牡丹灯笼,自称金莲。
侍女伺候的小姐符丽卿羞答答看过来,一开口就让乔生心神荡漾:“今夜我们二人相遇,说明我俩有缘,妾身愿意自荐枕席,与君共度良宵,”
“如小姐意,这边请。”
乔生把二女带回家中,当晚就美滋滋拥着美人共度春宵。
小姐符丽卿与侍女金莲每晚天黑便来,天亮离开,与乔生共度了一个多月。
邻居发现了不对劲,于是悄悄去偷看,结果看到乔生抱着一具白骨睡眠。
第二日,邻居告诉了乔生:“你晚上遇到的美人有鬼!”
“您怎么知道?莫不是嫉妒我有此艳福?”
乔生不相信。
“我亲眼所见,红颜不过一具白骨。”
邻居继续劝阻,乔生不耐烦了,连小姐的住址都告诉了邻居,邻居却较真起来,直接带着乔生去住址处找人。
等到了所谓的千金故宅,一片荒凉,乔生吓得脸都白了。
再往里面走,在厅堂只看到一副棺椁,棺椁上贴有白纸上写着“故奉化符州判女丽卿之柩”
,牡丹灯笼后面立着一个明器纸人,纸人背后写着名字“金莲”
。
乔生吓得当场腿软:“原来真是女鬼!
这可如何是好!”
乔生连家都不敢回,要夜宿在邻居家中。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!