五一七小说

第 153 章 文学与文化影响力14(第2页)

天才一秒记住【五一七小说】地址:http://www.5117link.com

【《剪灯新话》是明朝的文言文短篇小说,作者瞿佑,这也是华夏历史上第一部禁毁的小说。

朱元璋猛地睁开眼睛,狠狠皱眉。

这本书好像有点耳熟,听国子监的博士提到过?

【《剪灯新话》作者从明代至今一直存有争议,一般认为是明代诗人瞿佑撰写的文言短篇小说集,最早在明代洪武十一年,也就是个公元1378

年编订成帙,起初以手抄本流行。

【该书一度在太学、国子监等学堂之间流传,经生儒士之间非常流行,被太学教师抓到之后被朝廷禁毁。

除了书写普罗大世男女的畸变离奇隐秘之外,还描写人鬼相恋、交合之事,成为了遭到禁毁的主要原因之一。

瞿佑有些羞愧:“此书近于诲淫,原本是藏至于书笥,不欲传出,没想到还是流传了出去。”

瞿佑起初根本没有刊刻这本书,藏在自己书房里二十多年,只有朋友没来看才会借去看。

但是在大明洪武年间,已经有了众多文字狱,在高压政策沉闷的政治环境下,如此刺激的书籍让文人感受到了不一样的刺激,受到了喜爱与共鸣,许多人借阅之后自己手抄,也就有了最早的一批流行的手抄本。

——在印刷行业已经非常发达的明朝,还有手抄本,足以说明最初流行的是多么隐晦。

【即使被禁毁,文人模仿者众多。

比如永乐年间有庐陵李祯的《剪灯余话》,宣德年间有赵弼的《效颦集》,万历年间有邵景詹的《觅灯因话》相继问世。

【此外,白话小说和戏曲也受到《剪灯新话》的影响,《金凤钗记》、《翠翠传》被元末明初的凌濛初改成白话小说,这两篇作品和《渭塘奇遇记》、《绿衣人传》等被一些戏曲家改写成杂剧、传奇和地方戏曲。

【《剪灯新话》在海外,更是让人想象不到的受欢迎。

朱元璋有些意外。

他想起这本书为什么耳熟了,国子监的确在流行,师生偷偷传阅被老师举报了,上报到自己面前,朱元璋原本打算禁毁,但是最近因为天幕的出现打算,大明上上下下忙着各种政策,一时之间把这本书忘到了脑后,没想到,天幕如此重视。

朱元璋突然想到唐朝的《游仙窟》,突然有些猜到海外哪些国家会喜欢,肯定是日本。

【《剪灯新话》传入朝鲜后,公元1465年,金时习创作了《金鳌新话》,该作品被视为朝鲜传奇小说的鼻祖。

【1559年,林芑集释的《剪灯新话句解》,是朝鲜地区有史以来第一部注释本。

【《金鳌新话》《剪灯新话句解》连同《剪灯新话》传入日本,产生了《奇异杂谈集》、浅井了意的《伽婢子》和上田秋成的《雨月物语》等作品。

因为《剪灯新话》在日本的长时间影响,荆咕特意做了个演变图。

《剪灯新话》传至日本后,在日本的受容过程经历了“翻译——改写——再创作”

的过程。

最初,16至17世纪出版的《奇异杂谈集》和《灵怪草》,均选译过此书,还处在翻译、阅读的时期;

江户时代,浅井了意的《伽婢女》之中的第三卷《牡丹灯笼》,完全是以瞿佑的《牡丹灯记》为蓝本写作的;不过,小说中的人物、场面、背景、风俗,都显出日本的传统特色。

三游亭园朝,又将它改为“讲书”

,题目则成《怪谈牡丹灯笼》。

这种以明清小说作为蓝本而写作出来的所谓近代型小说,日本人称之为“翻案小说”

,也就是“改写阶段”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

目录加书签
新书推荐

青珂浮屠异界最强赘婿剑装众神世界异世养崽:空间大佬燃爆了八零后少林方丈初唐峥嵘仙路争锋苟在四合院捡漏穿到男频爽文里艰难求生斗罗大陆之弑神斗罗商途我,天煞孤星,爱好交友我家老婆可能是圣女我是导演,我不比烂相宝2:秘物护国狂龙网游之三国王者直播:艾泽拉斯最后的武僧史上最难攻略的女BOSS霸天战神爆笑宠妃:爷我等你休妻在奥特世界当法王末日乐园